-
1 position paper
[pə'zɪʃ(ə)nˌpeɪpə]1) Общая лексика: докладная записка с предложениями (по какому-л. вопросу), меморандум, излагающий позицию политической группы, памятная записка с изложением позиции правительства по какому-л. пункту избирательной платформы (для сведения журналистов, составителей речей кандидатов), партии, правительства по какому-л. вопросу, справка или докладная записка с изложением фактической стороны вопроса (подготавливается для руководителя его сотрудниками), справка с изложением фактической стороны вопроса, установочная записка (AD), памятная записка с изложением позиции правительства по (какому-л.) пункту избирательной платформы (для сведения журналистов, составителей речей кандидатов и т.п.), докладная записка с изложением фактической стороны вопроса (подготавливается для руководителя его сотрудниками), справка записка с изложением фактической стороны вопроса (подготавливается для руководителя его сотрудниками), документ, выражающий мнение лица о каком-либо вопросе с приведением обоснований2) Военный термин: позиционный документ, документ о положении дел (напр. с разработкой проекта), документ о позиции (по определенному вопросу)3) Юридический термин: документ о позиции, документ с изложением позиции4) Дипломатический термин: памятная записка с изложением позиции правительства по (какому-л.) пункту избирательной платформы (для сведения журналистов, составителей речей, кандидатов и т.п.), меморандум, излагающий позицию (политической группы, партии, правительства по какому-л. вопросу)6) Банковское дело: краткосрочное долговое обязательство7) Реклама: справка о положении дел8) Химическое оружие: декларация -
2 exclusive
ɪksˈklu:sɪv прил.
1) а) исключающий mutually exclusive ≈ взаимно исключающий Syn: exceptional, extraordinary б) ограничивающий (пределы власти, контроля и т.д.)
2) а) недоступный;
с ограниченным доступом (о клубе и т. п.) ;
привилегированный, престижный б) исключительный, особенный Syn: stylish, fashionable
3) а) единственный, один, единый (для всех) exclusive jurisdiction ≈ юр. одна юрисдикция (как напр., во фразе "они находились под одной юрисдикцией") Syn: only, single, sole б) весь, всецелый, всеобъемлющий her exclusive attention ≈ абсолютное внимание с ее стороны Syn: whole
4) разг. отличный, первоклассный материал, напечатанный только в одной газете исключительное право, патент (на продажу чего-л. и т. п.) (редкое) замкнутый человек;
человек, разборчивый в знакомствах исключительный, особый - * privileges особые привилегии - * right исключительное право - * power (американизм) исключительное право издавать закон по определенному вопросу( принадлежащее либо конгрессу США, либо конгрессам отдельных штатов) - * jurisdiction исключительная юрисдикция /подсудность/;
исключительное право законодательства - * sale (коммерческое) исключительное право продажи - * interview эксклюзивное интервью( только одной газете, журналу и т. п.) ;
специально для нашей газеты /журнала и т. п./ - * agency( коммерческое) представительство с исключительными правами исключающий, несовместимый - mutually * взаимоисключающие, несовместимые - * proposition (логика) исключающее суждение привилегированный, престижный - * school аристократическая школа - * club клуб для избранных не допускающий негкров, евреев (о клубах, гостиницах и т. п.) - * caste-system замкнутая кастовая система( американизм) первоклассный, фешенебельный( о гостинице и т. п.) - * hotel первоклассная гостиница - * shop роскошный /дорогой/ магазин модельный, сделанный на заказ( об одежде и т. п.) единственный (в своем роде) - * agent единственный представитель - this has not been my * employment я занимался не только этим предназначенный исключительно для какой-л. цели;
сосредоточенный на одном - to give one's * attention to the matter посвятить все свое внимание данному вопросу разборчивый, взыскательный - * standarts повышенные требования эксклюзивный, исключительный в сочетаниях - * of исключая, за исключением, не считая - the ship had a crew of 57 * of officers экипаж корабля состоял из 57 человек, не считая офицеров - price of the dinner * of wine стоимость обеда без /не считая/ вина - * of wrappings без упаковки (о весе товара и т. п.) исключительно, не считая - from 100 to 121 * со 100 по 120 включительно - rent... pounds * арендная плата... фунтов без пансиона exclusive единственный;
exclusive occupation единственное занятие ~ единственный в своем роде ~ исключающий ~ исключительное право ~ исключительный;
exclusive privileges особые привилегии ~ исключительный ~ монопольный ~ недоступный;
с ограниченным доступом (о клубе и т. п.) ~ разг. отличный, первоклассный;
exclusive of не считая, исключая;
there were 49 pages exclusive of the title page (всего) было 49 страниц без титульного листа ~ патент на продажу ~ первоклассный ~ престижный ~ привилегированный ~ эксклюзивный exclusive единственный;
exclusive occupation единственное занятие ~ разг. отличный, первоклассный;
exclusive of не считая, исключая;
there were 49 pages exclusive of the title page (всего) было 49 страниц без титульного листа ~ of за исключением ~ исключительный;
exclusive privileges особые привилегии mutually ~ взаимоисключающий mutually ~ несовместимый ~ разг. отличный, первоклассный;
exclusive of не считая, исключая;
there were 49 pages exclusive of the title page (всего) было 49 страниц без титульного листаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > exclusive
-
3 agreement
сущ.1) эк., юр. соглашение, договор (взаимная письменная или устная договоренность двух или более сторон по поводу условий и деталей тех или иных действий, имеющих четкие юридические последствия; обычно такая договоренность сама по себе является юридически обязывающей, но может подразумевать и последующее заключение контракта между соответствующими сторонами)COMBS:
agreement on [about\] smth. — соглашение о (чем-л.)
to break [cancel, dissolve, rescind\] an agreement — расторгнуть [аннулировать, отменить\] договор
to conclude [to make\] an agreement — заключить соглашение, договориться
to enter into an agreement — вступить в соглашение, заключить договор
See:account control agreement, advance agreement, agency agreement, agreement of purchase, agreement of purchase and sale, agreement of sale, agreement of sale and purchase, amendment agreement, Antidumping Agreement, arbitration agreement, as-is agreement, assignment agreement, assumption agreement, barter agreement, bilateral agreement, binding agreement, buyback agreement, cardholder agreement, cartel agreement, clearing agreement, collateral agreement, contractor agreement, credit agreement, deferred payment agreement, deposit agreement, double tax agreement, double taxation agreement, Economic Partnership Agreement, exchange rate agreement, exclusive agreement, exclusive dealing agreement, exclusive territorial agreement, explicit agreement, express agreement, expressed agreement, extension agreement, foreign trade agreement, frame agreement, framework agreement, free trade agreement, free trade area agreement, horizontal agreement, implicit agreement, implied agreement, instalment agreement, instalment sale agreement, instalment sales agreement, intergovernmental agreement, interim agreement, international agreement, Investment Promotion and Protection Agreement, lease agreement, market-sharing agreement, Mediterranean agreements, merchant agreement, monetary agreement, multilateral agreement, multiyear rescheduling agreement, mutual recognition agreement, non-binding agreement, offset agreement, one-sided agreement, open skies agreement, plurilateral agreement, preferential agreement, purchase agreement, quota agreement, regional agreement, repurchase agreement, sale agreement, sales agreement, selling group agreement, stand-by agreement, standstill agreement, subcontractor agreement, submission agreement, supply agreement, tariff agreement, Tax Information Exchange Agreement, three-sided agreement, trade agreement, trade and payments agreement, triangular agreement, trilateral agreement, tripartite agreement, two-sided agreement, underwriting agreement, unilateral agreement, vertical agreement, voluntary restraint agreement, workout agreement, agreement corporation, agreement officer, Uruguay Round Agreements Act, Agreement Establishing the World Trade Organization, Agreement on Agriculture, Agreement on Basic Telecommunications Services, Agreement on Customs Valuation, Agreement on Government Procurement, Agreement on Implementation of Article VI of the GATT 1994, Agreement on Implementation of Article VII of the GATT 1994, Agreement on Import Licensing Procedures, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT, Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the GATT 1. 1) а)2) общ. согласие, договоренностьCOMBS:
agreement of opinion — единство мнений, единомыслие
by mutual agreement — по взаимному соглашению, по обоюдному согласию
to come to an agreement about [on\] smth. with smb., to reach an agreement — договориться о чем-л. с кем-л., прийти к соглашению о чем-л. с кем-л., прийти к соглашению по какому-л. вопросу с кем-л.
to be in agreement with — соглашаться (с чем-л. или кем-л.)
Ant:See:3) общ. согласие, совпадение, соответствиеto bring into agreement — приводить в соответствие, согласовывать
Ant:See:
* * *
соглашение, договор: взаимное соглашение двух дееспособных сторон, которое обычно ведет к контракту между ними, описывающему условия и детали тех или иных действий, имеющих четкие юридические последствия.* * *соглашение; договоренностьдоговор, устанавливающий взаимоотношения, права и обязанности сторон по определенному вопросу-----традиционный термин, характеризующий соглашение по перестрахованию, по которому перестраховщик автоматически принимает определенное обязательство по всем рискам, отраженным в договоре -
4 trattatistica
trattatìstica f собрание трактатов <исследований> по определенному вопросу <относящихся к определенной эпохе> -
5 advisory commission
упр. консультационная комиссия, референтный круг ( группа советников или консультантов по определенному вопросу)See:* * * -
6 briefing
сущ.1) упр. инструктаж, инструктивное совещание [заседание\]Syn:2) СМИ брифинг (краткая пресс-конференция с обсуждением основных вопросов представителей средств массовой информации, касающихся определенной проблемы или конкретного события)Syn:See:* * *краткое сообщение представителям печати, телевидения, радио, в котором излагается позиция правительства, муниципалитета, министерства и т. п. по определенному вопросу, дается информация о ходе переговоров, взглядах сторон и т. д. -
7 editorial market
СМИ, эк. редакционный [редакторский\] рынок* (сфера создания и потребления редакционных статей (т. е. статей, выражающих мнение издателей или сотрудников редакции печатного издания по определенному вопросу)) -
8 memorandum of agreement
сокр. MOA эк., юр. меморандум о договоренности, меморандум о договоре (формальный меморандум, устанавливающий и разъясняющий договоренности, допущения и решения сторон по определенному вопросу; обычно служит базой для заключения формального договора)See:* * *Англо-русский экономический словарь > memorandum of agreement
-
9 non-decision
сущ.тж. nondecision упр. нерешение (непринятие решения по определенному вопросу под каким-л. предлогом, напр., в форме откладывания)Ant: -
10 special agent
1) эк., юр. специальный агент [представитель\] (агент, уполномоченный представлять интересы принципала только по определенному вопросу)See:2) страх. специальный агент [представитель\] (агент, продающий и обслуживающий полисы страхования жизни исключительно на определенной территории)Syn:See:3) юр. специальный агент (сотрудник налоговых или правоохранительных органов, расследующий мошенничества или другие преступления)See:
* * *
специальный агент: 1) агент принципала по исполнению определенных функций (напр., агент по недвижимости, действующий по поручению владельца недвижимости); 2) сотрудник налоговых или правоохранительных органов, расследующий мошенничество или другие преступления.* * *. . Словарь экономических терминов .* * *агент, который имеет право выполнять только определенные действия, которые не входят в его обычные профессиональные обязанности -
11 literature search
1) Техника: информационный поиск2) Вычислительная техника: поиск литературы3) Патенты: поиск литературы (по определенному вопросу) -
12 ordfører
[bufö-o] sb. -en, -e, -eneпредседатель, лидер; представитель (партии в парламенте по определенному вопросу) -
13 aide-mémoire
mпамятка ( краткая справка по определенному вопросу) | справочник ( книга) -
14 reciprocal legislation
политАналогичные законы, принятые самостоятельно двумя или более штатами и отражающие общий подход к определенному вопросу или обеспечивающие им взаимовыгодные права и прерогативыEnglish-Russian dictionary of regional studies > reciprocal legislation
-
15 switcher
полит разг"перебежчик"Избиратель, который в отличие от колеблющегося [ swing voter] обычно поддерживает на выборах одну и ту же политическую партию, но способен изменить свое мнение под воздействием обстоятельств, например, в связи с позицией своей партии по определенному вопросу, раскалывающей ряды ее сторонников [switcher issue] -
16 literature search
-
17 position paper
документ о положении дел (напр. с разработкой проекта) ; документ о позиции ( по определенному вопросу) -
18 brifinq
сущ. брифинг (краткая прессконференция, на которой излагается позиция правительства по определенному вопросу или даётся информация о ходе международных переговоров и т.д.). Jurnalistlər üçün brifinq keçirmək провести брифинг для журналистов -
19 əsasnamə
сущ. положение (свод правил, законов по определенному вопросу). Əsasnamənin təsdiqi утверждение положения, юрид. Ali məhkəmə haqqında əsasnamə положение о Верховном суде, yerli hakimiyyət orqanları haqqında əsasnamə положение о местных органах власти, seçkilər haqqında əsasnamə положение о выборах -
20 symposium
sɪmˈpəuzjəm сущ.
1) симпозиум, совещание по определенному научному вопросу to hold a symposium on ≈ проводить симпозиум (по каким-л. вопросам)
2) философская или иная дружеская беседа
3) сборник статей, подборка высказываний различных авторов на общую тему
4) древнегреч. пир симпозиум, совещание по какому-л. специальному вопросу философская или иная дружеская беседа сборник статей разных авторов на общую тему подборка высказываний разных людей на одну тему (в газете, журнале) - the magazine carries a * on sports в журнале напечатана подборка высказываний о спорте (древнегреческое) пир, симпозиум (часто сопровождающийся беседой) symposium др.-греч. пир ~ сборник статей различных авторов на общую тему ~ (pl -sia) симпозиум, совещание по определенному научному вопросу ~ философская или иная дружеская беседаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > symposium
- 1
- 2
См. также в других словарях:
СВОБОДА ВОЛИ — понятие европейской моральной философии, окончательно оформившееся у И. Канта в значении интеллигибельной способности индивида к моральному самоопределению. В ретроспективном плане (до или посткантовские теории) термин «Св.» можно рассматривать… … Философская энциклопедия
Референдум — (Referendum) Референдум это всеобщее народное голосование по какому либо важному государственному вопросу Форма референдума, виды референдумов, процедура референдума, референдум в России, результаты референдума, местный референдум, референдум в… … Энциклопедия инвестора
ИСТОРИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛИЗМ — или материалистическое понимание истории марксистская философия истории и социология. В 20 в. И.м. превратился в идеологическую доктрину. Сам термин «И.м.» впервые использован Ф. Энгельсом в письмах 1890 х гг. Основные идеи разрабатывались К.… … Философская энциклопедия
референдум — а; м. [от лат. referendum то, что должно быть сообщено] Всенародный опрос, голосование для решения особо важного государственного вопроса. Провести р. о сохранении Советского Союза. Подвести итоги референдума по вопросу о президентстве в России.… … Энциклопедический словарь
брифинг — а; м. [от англ. briefing инструктаж] Краткая пресс конференция, на которой излагается позиция правительства, официального ведомства и т.п. по определённому вопросу или даётся информация о ходе международных переговоров, взглядах сторон и т.п.… … Энциклопедический словарь
Парламент Великобритании — Здания Парламента (Вестминстерский дворец) Ве … Википедия
Архивная выписка — документ архива, составленный на бланке архива, дословно воспроизводящий часть текста архивного документа, относящийся к определенному факту, событию, лицу, с указанием архивного шифра и номеров листов единицы хранения <*>;... Источник:… … Официальная терминология
интерпелляция — (от лат. interpellatio прерывание речи, жалоба перед судом, иск, требование) в ряде зарубежных государств (главным образом с парламентской формой правления) обращенное к правительству или отдельному министру требование группы депутатов дать… … Большой юридический словарь
Эксперт в аудите — в аудите не состоящий в штате аудиторской организации специалист, имеющий достаточные знания и (или) опыт в определенной области либо по определенному вопросу, отличным от бухгалтерского учета и аудита, и дающий по соглашению с аудиторской… … Официальная терминология
ОПРОС ОБЩЕСТВЕННОГО МНЕНИЯ — анкета, задача которой узнать мнение людей по какому либо вопросу. Такого рода психологические опросы общественного мнения используют статистические методы, а их задача дать четкую картину мнения по определенному вопросу. Они позволяют узнать… … Философский словарь
БРИФИНГ — (английское briefing), встреча официальных лиц с представителями средств массовой информации, на которой вкратце излагается официальная позиция по определенному вопросу или согласованная сторонами, участвующими в международных переговорах,… … Современная энциклопедия